双线交织一边是作为P.A.I.N.领导者的activist Goldin在当下和通过美术馆捐助洗白黑钱的药物财团的抗争风格偏传统纪实影像;另一边是作为酷儿女性的Godin对个人经历的回忆穿插姐姐在保守家庭中出柜后的自杀、药物成瘾、AIDS流行、性暴力、酷儿地下文化、美国反文化运动等议题多为第一人称自叙画面致敬Godin个人摄影风格多用静帧幻灯标题翻译完全是胡说八道“All the beauty and bloodshed”是精神科大夫给Nan Goldin因性向自杀的姐姐Barbara开的处方中写下的一句话“she sees the future and all the beauty and the bloodshed.”
阿代阿代代:121.77.5.220
要我说英文译名“Without Roof or Law”完全可以翻译成“无法无天”和戈达尔电影的多数译名相对应而且这片要是拍美国版也完全可以找惊奇大妈Brie来演女主对一个个体消亡的追根溯源公路片里遇到的人会打破第四面墙诉说心肠蜘蛛侠动画片全集因此演变成剧情版的《为什么软的那么快》肉体虽因为理念思想去流浪而受难直至死去“不存在的人”的概念仍存有对他人不可磨灭的影响瓦尔达奶奶的眼光总是敏锐而悲悯的所有爱她或者不爱她的人都造成了这场身与心同行的悲剧镜头依旧直接瓦尔达真是新浪潮里最体贴观众的